找回密码
 注册
查看: 1097|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

咱们小区的英文地址翻译

[复制链接]

22

主题

0

好友

166

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-9-29 13:24 |只看该作者 |倒序浏览
哪位邻居能帮忙提供比较标准的咱们小区的英文地址翻译,谢谢!

26

主题

0

好友

220

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

2#
发表于 2008-9-29 17:30 |只看该作者
Example: 1-1-101, Dachengnanli Yiqu,
               Fengtai, District,
               Beijing, 100141, China

4

主题

0

好友

42

积分

初级会员

Rank: 2

3#
发表于 2008-10-1 20:46 |只看该作者
Room n, Building n,
Chang'an New Town, Dachengnanli,
Fengtai District,
Beijing, 100141,
P. R. China
痛并快乐着~~~

22

主题

0

好友

166

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

4#
发表于 2008-10-2 17:55 |只看该作者
谢谢二位!
您看这个翻译也行吗?

Room N Bulding N,
N Zone, Dachengnanli,
Fengtai District,
Beijing, 100141,
P. R. China

59

主题

0

好友

826

积分

超级会员

Rank: 6Rank: 6

5#
发表于 2008-10-2 18:38 |只看该作者
我以前都是写
changanxincheng的
其实细一些的地址就用拼音问题不大,因为到了国内就都是中国人了,写拼音反倒看起来容易

1036

主题

0

好友

2万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

6#
发表于 2008-10-2 18:52 |只看该作者
只要楼号房号写清楚了,都能寄到,有点误差没关系

如果没有Beijing,一定要加P.R.

22

主题

0

好友

166

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

7#
发表于 2008-10-6 21:51 |只看该作者
感谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|长安新城

GMT+8, 2024-10-4 22:35 , Processed in 0.052602 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部