下面是引用永无止境于2005-10-28 16:46发表的:
badminton 好象更常用。
下面是引用胡说于2005-10-31 13:25发表的:
badminton 是指羽毛球这项运动
shuttlecock 就指那只飞来飞去的羽毛球.
下面是引用希曼于2005-10-31 20:15发表的:
how to say "述职报告" ?
下面是引用永无止境于2005-10-31 20:19发表的:
working report, do you agree?
下面是引用八个轱辘于2005-11-01 09:56发表的:
有幸周六见到永老师,这回我的Dumb English有救了!:)
下面是引用永无止境于2005-11-01 20:38发表的:
呵呵,Dumb English,轱辘的英文已经很地道了。 [s:18] [s:18]
下面是引用永无止境于2005-10-31 13:46发表的:
那么打羽毛球,该说play badminton,还是play shuttlecock?
按照其他球类项目的说法,踢足球,打篮球,都用的play直接接球的名字,那么打羽毛球,是play badminton,还是play shuttlecock? 好象play badminton更常见。
所以这就是我为什么说badminton更常见的原因啦,哈哈!(做得意状)
[s:28] [s:28] 呵呵,开个玩笑,大家对运动英语有见解的接着发表。
.......
下面是引用永无止境于2005-10-31 20:19发表的:
working report, do you agree?
下面是引用cosmopolitan于2005-11-02 10:41发表的:
To play badminton is to volley the shuttlecock with a racket so that it could fly over the net.
欢迎光临 长安新城 (http://caxcnet.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |